دانلود رایگان پادکست An Interview about Two Books
در این فایل صوتی، مجری برامه دررابطه با دو کتاب صحبت میکند که موضوعات بسیار تاثیرگذاری دارند و راجبه تاثیرات خانواده برروی فرزندان هستند. این فایل صوتی و متن مخصوص سطح پیشرفته است.
Presenter: Today we’re looking at the darker side of literature with two books about not-so-happy families. And we’ve got writer Helen Slade and book critic Anna Kimura to talk us through them. First up, we’re looking at Her Mother’s Daughter by Alice Fitzgerald, a novel written from two points of view, one of a child and the other of her very troubled mother. Helen, I have to be honest. I found this one hard to read. It’s very well written but, well, how did you find it?
Helen: I know what you mean, but I literally couldn’t put it down and stayed up till three in the morning to finish it. There’s something about immersing yourself in a family this flawed, this damaged, that’s compelling. You’d never want to be in that family yourself, but that’s what reading is about, isn’t it? Wearing someone else’s shoes for a while without ever having to live their reality.
Presenter: You surprise me! The families in your own books are a million miles away from this one.
Helen: Yeah, my readers can always be sure they’re going to get a happy ending. Which you definitely … I don’t want to give too much away here, but you definitely don’t feel like a happy ending is coming for these characters.
Presenter: OK, so don’t mention the ending, but can you just describe for listeners what the book is about?
Helen: So, it’s about a family with secrets. The mother has hidden her troubled childhood from her husband and her two children but, of course, it’s shaped her entire personality and how she behaves as a mother and as a wife. Which is especially obvious when we’re reading the sections told in the child’s voice, even though the little girl herself doesn’t understand the meaning of everything she’s seeing.
Presenter: For me, what was really so shocking was less what happened to the mother when she was a child but how the mother treated her own children. Why is that, do you think?
Helen: I think we’re all programmed to see mothers as something sacred and pure. As a child she was mistreated by her father, and in some ways we’re not that shocked by that, which is a sad thing in itself, and her own mother didn’t help her. As a reader we’re less affected by that, I think, because that part of the story is revealed to us in the mother’s voice, the adult voice. But the reason the way she treats her own child is so much more shocking is that the child is telling us about it and we sympathise with her. It’s very clever how the author plays on our natural instincts to protect a child.
Presenter: Though we do feel sorry for the mother too. Or, at least, I did.
Helen: It’s hard not to. She’s trapped in her own unhappiness.
Presenter: And we’re trapped right there with her as the reader. It made me wonder, Anna, why is it that miserable books like this one sell so well?
Anna: Because all of us have families. I suppose the books play out things we all see in much smaller ways in our own family lives.
Presenter: The other hard-hitting book this week is We Need to Talk About Kevin by Lionel Shriver. Now there’s a family who have a problem!
Anna: They definitely do. Very few people will ever have a killer as a teenage son like the narrator in the book, but we can all identify with the challenges and often terrifying reality of raising teenagers!
Presenter: So can you give us the lowdown on Kevin, then, Anna?
Anna: This book is written from the point of view of the mother in letters she’s writing to her husband, Kevin’s father. Again, we shouldn’t say too much about the ending, but the way the author uses the letters is very clever.
Presenter: I have to admit, I really enjoyed this book. It’s a difficult topic, but it was much easier to read than Her Mother’s Daughter.
Anna: As Helen said before, it’s about the voice of the narrator. There’s no child’s voice and, in this story, the victims in many ways are the adults, though, of course, Kevin’s sister is a victim of her brother’s evil.
Helen: Yes, and the idea of where ‘evil’ comes from is a theme that comes out in both books. If you choose to call it ‘evil’ that is. I prefer to describe it as a complete lack of empathy. The mother in Her Mother’s Daughter had a terrible childhood, but Kevin’s from a happy home and good parents.
Presenter: Is he though? The mother often admits she found motherhood hard. Aren’t we supposed to think she might have caused Kevin to turn out the way he does? Just like in Her Mother’s Daughter.
Anna: Both books certainly look at how the mistakes of the parents affect children. And this is another reason we relate to these books. Parents are always worrying if they’re doing a good job.
مجری: امروز ما وجه تاریک ادبیات با دو کتاب در مورد خانواده هایی نه چندان خوشحال ر بررسی میکنیم. و ما نویسنده هلن اسلید و منتقد کتاب انا کیمورا رو با خودمن داریم. اول، ما Her Mother’s Daughter نوشته الیس فیتزجرالد رو بررسی میکنیم، رمانی که از دو نقطه نظر نوشته شده، یکی از یه کودک و دیگری از مادر بسیار درگیرش. هلن، باید روراست باشم خوندن این کتاب یکم برام سخت بود. خیلی خوب نوشته شده، اما خوب، چطور ایذه اون رو پیدا کردی؟
هلن: میدونم منظوت چیه، اما به معنای واقعی کلمه نمیتونستم اون رو کنار بذارم و تا ساعت سه صبح بیدار موندم تا اون رو تموم کنم. چیزی در مورد غوطه ور شدن در یک خانواده هست – یه نقص، یه اسیب، که قانع کننده هست. هرگز دلت نمیخواد توی اون خانواده باشی، اما خوندن همینه، مگه نه؟ پوشیدن کفش های شخص دیگه ی برای مدتی بدون نیاز به زندگی واقعی خودش.
مجری: نو منو شگفت زده می کنی! خانواده ها توی کتاب های خودشون یه میلیون مایل دور از این یکی هستن.
هلن: بله، خوانندگان کتاب من همیشه میتونن مطمئن باشن که پایان خوشی خواهند داشت. که شما قطعا …نمیخوام بیشتر توضیح بدم اما شما قطعا احساس نمی کنید که پایان خوش برای این شخصیت ها بیاد.
مجری: خب، بنابراین پایانش رو نگین، اما میتونی فقط برای شنوندگان توضیح بدی که کتاب در مورد چیه؟
هلن: خب، این در مورد یک خانواده ای که رازهایی دارن. مادر دوران کودکی اشفته خود را از شوهر و دو فرزندش پنهان کرد، اما البته، شخصیت اون و نحوه رفتارش به عنوان یه مادر و به عنوان یه همسر شکل گرفته. که به ویژه هنگامی که ما در حال خوندن بخش هایی هستیم که با صدای کودک گفته میشه، خود دختر متوجه چیزهایی که میگه نمیشه.
مجری: برای من، رفتار ماغدر بیشتر تاثیرگذار بود تا اتفاقاتی که در بچگی مادر افتاده. فکر میکنی چرا؟
هلن: من فکر می کنم همه ما تربیت شدیم تا مادران رو به عنوان چیزی مقدس و خالص ببینیم. به عنوان یک کودک اون توسط پدرش مورد بدرفتاری قرار گرفت، و از برخی جهات ما از انن شوکه نشدیم، که به خودی خود غم انگیزه، و مادرش به اون کمک نکرد. به عنوان یک خواننده، ما کمتر تحت تاثیر اون قرار می گیریم، چون این بخش از داستان در صدای مادر، صدای بزرگسالان برای ما اشکار می شه. اما دلیل اینکه نحوه رفتار او با فرزندش بسیار تاثیر گذار هست اینه که کودک در مورد اون به ما میگه و ما با اون همدردی می کنیم. این بسیار هوشمندانه هست که چطور نویسنده با غرایز طبیعی ما برای محافظت از یک کودک بازی می کنه.
مجری: اگرچه ما برای مادر هم متاسفیم. یا حداقل، من هستم.
هلن: سخته که این کار را نکنی. اون توی ناراحتی خودش گیر افتاده.
مجری: و ما درست اینجا با اون به عنوان خواننده گیر افتادیم. این باعث شد که من تعجب کنم، انا، چرا کتاب هایی که ناراحتی دیگران رو نشون میدن مثل این یکی به خوبی به فروش می رسن؟
انا: چون همه ما خانواده داریم. من فکر می کنم کتاب ها چیزهای کوچیکی رو که در خانواده خودمون میبینیم رو به نمایش میزاره.
مجری: یکی دیگه از کتاب های بسیار تاثیر گار این هفته We Need to Talk About Kevin توسط لیونل شرایوره. حالا یه خانواده ای رو داریم که یه مشکلی داره!
انا: اه، مشکل دارن. تعداد بسیار کمی از مردم به عنوان یه پسر نوجوون مثل راوی در کتاب قاتل خواهند داشت، اما همه ما میتونیم چالش ها و واقعایت وحشتناک بزرگ کردن نوجوون ها رو درک کنیم!
مجری: پس میتونی حقیقت رو راجبه کوین به ما بگی، انا؟
انا: این کتاب از نقطه نظر مادر در نامه هایی که اون به شوهرش، پدر کوین می نویسه، نوشته شده. بازم، ما نباید بیش از حد در مورد پایان بگیم، اما نحوه استفاده نویسنده از حروف بسیار هوشمندانه هست.
مجری: باید اعتراف کنم که واقعا از این کتاب لذت بردم. کتاب موضوع دشواری داره، اما خواندن ان بسیار اسون تر از Her Mother’s Daughter بود.
انا: همونطور که هلن قبلا گفت، این در مورد صدای راویه. صدای کودک وجود نداره و در این داستان، قربانیان از بسیاری جهات بزرگسالان هستن، البته، خواهر کوین قربانی برادر شیطان صفتشه.
هلن: بله، و این ایده که “شیطان” از کجا می اد، موضوعیه که در هر دو کتاب بهش اشاره شده. اگر میخواید اون رو به عنوان “شیطان” نام ببرین. من ترجیح می دم اون رو به عنوان عدم همدلی کامل توصیف کنم. مادر در Her Mother’s Daughter دوران کودکی وحشتناکی داشت، اما کوین از یک خانه شاد و والدین خوبه.
مجری: واقعا؟ مادر اغلب اعتراف می کنه که مادر بودن براش سخته. نباید فکر کنیم که اون ممکنه باعث شده باشه کوین اینطوری رفتار کنه؟ درست مثل Her Mother’s Daughter.
انا: هر دو کتاب قطعا به چگونگی تاثیر اشتباهات والدین روی کودکان نگاه می کنه. و این دلیل دیگه ایه که ما با این کتاب ها ارتباط برقرار می کنیم. والدین همیشه نگران هستن که ایا کار خودشون رو خوب انجام میدن یا نه.