خلاصه آزمون
0 از 24 سوالات تکمیل شد
سوالات:
اطلاعات
شما قبلاً این آزمون را تکمیل کردهاید. به همین خاطر نمیتوانید این آزمون را دوباره شروع کنید.
آزمون در حال بارگذاری است…
برای شروع این آزمون باید ثبتنام کنید یا وارد شوید.
شما باید ابتدا این بخش را تکمیل کنید:
نتایج
نتایج
0 از 24 سوالات به درستی پاسخ داده شدهاند
زمان شما:
زمان به اتمام رسیده است
شما 0 از 0 امتیاز را به دست آوردید، (0)
امتیازهای کسب شده: 0 از 0، (0)
0 سوال تشریحی معلق (امتیاز(های) ممکن: 0)
دستهبندیها
- دستهبندی نشده 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- فعلی
- بررسی
- پاسخ داده شده
- درست
- نادرست
-
سوال 1 از 24
1. سوال
اگه توی دنیای پادکست ها تازا کارین، ممکنه براتون سوال باشه که پادکست (podcast)<";p style=color:#8000ff">
چیه، چیکار میکنه و چرا انقدر محبوبه؟!SECTION 1
Questions 1-10
Questions 1 and 2
Circle the correct letters A-C.
Example
Gavin moved into his apartment…
A two days ago.
(B) two weeks ago.
C two months ago.
-
1
2
درستنادرست -
-
سوال 2 از 24
2. سوال
Complete the table below.
Write NO MORE THAN THREE WORDS for each answer.
-
3
4
5
6
درستنادرست -
-
سوال 3 از 24
3. سوال
-
7
8
9
10
درستنادرست -
-
سوال 4 از 24
4. سوال
SECTION 2
Questions 11-20
Question11
Circle the correct letter A-D.
-
11
درستنادرست -
-
سوال 5 از 24
5. سوال
Complete the explanation of the room number
Write NO MORE THAN THREE WORDS for each answer.
-
12
13
14
درستنادرست -
-
سوال 6 از 24
6. سوال
Complete the sentences below.
Write NO MORE THAN THREE WORDS for each answer.
-
15
16
17
درستنادرست -
-
سوال 7 از 24
7. سوال
Complete the notice below.
Write NO MORE THAN THREE WORDS for each answer.
-
18
19
20
درستنادرست -
-
سوال 8 از 24
8. سوال
SECTION 3
Questions 21-25
Complete the table below.
Write NO MORE THAN THREE WORDS for each answer.
-
21
22
23
24 [TV][television]}
25
درستنادرست -
-
سوال 9 از 24
9. سوال
-
26
27
28
29
30
درستنادرست -
-
سوال 10 از 24
10. سوال
-
31
32
33
درستنادرست -
-
سوال 11 از 24
11. سوال
-
34
35
36
37
38
39
درستنادرست -
-
سوال 12 از 24
12. سوال
-
40
درستنادرست -
-
سوال 13 از 24
13. سوال
READING PASSAGE 1
You should spend about 20 minutes on Questions 1-13 which are busedon Reading Passage 1 below
IMPLEMENTING THE CYCLE OF SUCCESS: A CASE STUDY
Within Australia, Australian Hotels Inc (AHI) operates nine hotels and employs over 2000 permanent full-time staff, 300 permanent part-time employees and 100 casual staff. One of its latest ventures, the Sydney Airport hotel (SAH), opened in March 1995. The hotel is the closest to Sydney Airport and is designed to provide the best available accommodation, food and beverage and meeting facilities in Sydney’s southern suburbs. Similar to many international hotel chains, however, AHI has experienced difficulties in Australia in providing long-term profits for hotel owners, as a result of the country’s high labour-cost structure. In order to develop an economically viable hotel organisation model, AHI decided to implement some new policies and practices at SAH.
The first of the initiatives was an organisational structure with only three levels of management compared to the traditional seven. Partly as a result of this change, there are 25 per cent fewer management positions, enabling a significant saving. This change also has other implications. Communication, both up and down the organisation, has greatly improved. Decision-making has been forced down in many cases to front-line employees. As a result, guest requests are usually met without reference to a supervisor, improving both customer and employee satisfaction The hotel also recognised that it would need a different approach to selecting employees who would fit in with its new policies. In its advertisements, the hotel stated a preference for people with some ‘service’ experience in order to minimise traditional work practices being introduced into the hotel. Over 7000 applicants filled in application forms for the 120 jobs initially offered at SAH. The balance of the positions at the hotel (30 management and 40 shift leader positions) were predominantly filled by transfers from other AHI properties.
A series of tests and interviews were conducted with potential employees, which eventually left 280 applicants competing for the 120 advertised positions. After the final interview, potential recruits were divided into three categories. Category A was for applicants exhibiting strong leadership qualities, Category Cwas for applicants perceived to be followers, and Category B was for applicants with both leader and follower qualities. Department heads and shift leaders then composed prospective teams using a combination of people from all three categories. Once suitable teams were formed, offers of employment were made to team members. Another major initiative by SAH was to adopt a totally multi-skilled workforce.
Although there may be some limitations with highly technical jobs such as cooking or maintenance, wherever possible, employees at SAH are able to work in a wide variety of positions. A multi-skilled workforce provides far greater management flexibility during peak and quiet times to transfer employees to needed positions. For example, when office staff are away on holidays during quiet periods of the year, employees in either food or beverage or housekeeping departments can temporarily
The most crucial way, however, of improving the labour cost structure at SAH was to find better, more productive ways of providing customer service. SAH management concluded this would first require a process of ‘benchmarking. The prime objective of the benchmarking process was to compare a range of service delivery processes across a range of criteria using teams made up of employees from different departments within the hotel which interacted with each other. This process resulted in performance measures that greatly enhanced SAH’s ability to improve productivity and quality.
The front office team discovered through this project that a high proportion of AHI Club member reservations were incomplete. As a result, the service provided to these guests was below the standard promised to them as part of their membership agreement.
Reducing the number of incomplete reservations greatly improved guest perceptions of service In addition, a program modelled on an earlier project called Take Charge’ was implemented. Essentially, Take Charge provides an effective feedback loop from both customers and employees. Customer comments, both positive and negative, are recorded by staff These are collated regularly to identify opportunities for improvement. Just as importantly, employees are requested to note down their own suggestions for improvement. (AHI has set an expectation that employees will submit at least three suggestions for every one they receive from a customer.) Employee feedback is reviewed daily and suggestions are implemented within 48 hours, if possible, or a valid reason is given for non-implementation. If suggestions require analysis or data collection, the Take Charge team has 30 days in which to address the issue and come up with recommendations.
Although quantitative evidence of AHI’s initiatives at SAH are limited at present, anecdotal evidence clearly suggests that these practices are working. Indeed AHI is progressively rolling out these initiatives in other hotels in Australia, whilst numerous overseas visitors have come to see how the program works.
Choose the appropriate ate letters A-D and write them in boxes 1-5 on your answer sheet.
-
1
2
3
4
5
درستنادرست -
-
سوال 14 از 24
14. سوال
Complete the following summary of the last fourparagraphs of Reading Passage 1 using ONE OR TWO words from the Reading Passage for each answer.
Write your answers in boxes 6-13 on your answer sheet
-
6
7
8
9
10
11
12
13
درستنادرست -
-
سوال 15 از 24
15. سوال
READING PASSAGE 2
You should spend about 20 minutes on Questions 14-26 which are based on Reading Passage 2 below
The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell Whether the activity is tourism, research, government, policing, business, or data dissemination, the lack of a common language can severely impede progress or can halt it altogether ‘Common language’ here usually means a foreign language, but the same point applies in principle to any encounter with unfamiliar dialects or styles within a single language. ‘They don’t talk the same language’ has a major metaphorical meaning alongside its literal one Although communication problems of this kind must happen thousands of times each day, very few become public knowledge. Publicity comes only when a failure to communicate has major consequences, such as strikes, lost orders, legal problems, or fatal accidents – even, at times, war. One reported instance of communication failure took place in 1970, when several Americans ate a species of poisonous mushroom. No remedy was known, and two of the people died within days. A radio report of the case was heard by a chemist who knew of a treatment that had been successfully used in 1959 and published in 1963. Why had the American doctors not heard of it seven years later? Presumably because the report of the treatment had been published only in journals written in European languages other than English.
give an impression of the size of the problem something that can come only from studies of the use or avoidance of foreign-language materials and contacts in different communicative situations. In the English-speaking scientific world, for example, surveys of books and documents consulted in libraries and other information agencies have shown that very little foreign-language material is ever consulted. Library requests in the field of science and technology showed that only 13 per cent were for foreign language periodicals Studies of the sources cited in publications lead to a similar conclusion: the use of foreign- language sources is often found to be as low as 10 percent.
The language barrier presents itself in stark form to firms who wish to market their products in other countries. British industry, in particular, has in recent decades often been criticised for its linguistic insularity for its assumption that foreign buyers will be happy to communicate in English, and that awareness of other languages is not therefore a priority. In the 1960s, over two-thirds of British firms dealing with non-English-speaking customers were using English for outgoing correspondence, many had their sales literature only in English, and as many as 40 per cent employed no-one able to communicate in the customers’ languages. A similar problem was identified in other English-speaking countries, notably the USA, Australia and New Zealand. And non-English- speaking countries were by no means exempt – although the widespread use of English as an alternative language made them less open to the charge of insularity.
The criticism and publicity given to this problem since the 1960s seems to have greatly improved the situation. industrial training schemes have promoted an increase in linguistic and cultural awareness. Many firms now have their own translation services; to take just one example in Britain, Rowntree Mackintosh now publish their documents in six languages (English, French, German, Dutch, Italian and Xhosa). Some firms run part-time language courses in the languages of the countries with which they are most involved, some produce their own technical glossaries, to ensure consistency when material is being translated. It is now much more readily appreciated that marketing efforts can be delayed, damaged, or disrupted by a failure to take account of the linguistic needs of the customer.
The changes in awareness have been most marked in English-speaking countries, where the realisation has gradually dawned that by no means everyone in the world knows English well enough to negotiate in it. This is especially a problem when English is not an official language of public – administration, as in most parts of the Far East, Russia, Eastern Europe, the Arab world, Latin America and French- speaking Africa. Even in cases where foreign customers can speak English quite well, it is often forgotten that they may not be able to understand it to the required level – bearing in mind the regional and social variation which permeates speech and which can cause major problems of listening comprehension. In securing understanding, how ‘we’ speak to ‘them’ 15 just as important, it appears, as how ‘they’ speak to ‘us’.
-
14
15
16
17
درستنادرست -
-
سوال 16 از 24
16. سوال
Choose the appropriate letters A-D and write them in boxes 18-20 on your answer sheet.
-
18
19
20
درستنادرست -
-
سوال 17 از 24
17. سوال
LIST the four main ways in which British companies have tried to solve the problemof the language barmer since the 1960s.
WRITE NO MORE THAN THREE WORDS for each answer.
-
21
22
23
24
درستنادرست -
-
سوال 18 از 24
18. سوال
Choose the appropriate letters A-D and write them in boxes 25 ad 26 on your answer sheet.
-
25
26
درستنادرست -
-
سوال 19 از 24
19. سوال
You should spend about 20 minutes on Questions 27-40 which are based on Reading Passage 3 on the following pages.
Questions27-30
Reading Passage 3 has seven paragraphs A-G
From the list of headings below choose the most suitable headings for paragraphs B-E
Write the appropriate numbers (i-viii) in boxes 27-30 on your answer sheet
NB There are more headings than paragraphs, so you will not use them all.
-
27
28
29
30
درستنادرست -
-
سوال 20 از 24
20. سوال
What Is a Port City?
The port city provides a fascinating and rich understanding of the movement of people and goods around the world. We understand a portas a centre of land-sea exchange, and as a major source of livelihood and a major force for cultural mixing. But do ports all produce a range of common urban characteristics which justify classifying port cities toqether under a single generic label? Do they have enough in common to warrant distinguishing them from other kinds of cities?
A
A port must be distinguished from a harbour. They are two very different things. Most ports have poor harbours, and many fine harbours see few ships. Harbour is a physical concept, a shelter for ships, port is an economic concept, a centre of land-sea exchange which requires good access to a hinterland even more than a sea-linked foreland. It is landward access, which is productive of goods for export and which demands imports, that is critical Poor harbours can be improved with breakwaters and dredging if there is a demand for a port. Madras and Colombo are examples of harbours expensively improved by enlarging, dredging and building breakwaters
B
Port cities become industrial, financial and service centres and political capitals because of their water connections and the urban concentration which arises there and later draws to it railways, highways and air routes. Water transport means cheap access, the chief basis of all port cities. Many of the world’s biggest cities, for example, London, New York, Shanghai, Istanbul, Buenos Aires, Tokyo, Jakarta, Calcutta, Philadelphia and San Francisco began as ports – that is, with land-sea exchange as their major function but they have since grown disproportionately in other respects so that their port functions are no longer dominant. They remain different kinds of places from non-port cities and their port functions account for that difference
C
Part functions, more than anything else, make a city cosmopolitan. A port city is open to the world. In it races, cultures, and ideas, as well as goods from a variety of places, jostle, mix and enrich each other and the life of the city. The smell of the sea and the harbour, the sound of boat whistles or the moving tides are symbols of their multiple links with a wide world, samples ofwhich are present in microcosm within their own urban areas.
D
Sea ports have been transformed by the advent of powered vessels, whose size and draught have increased. Many formerly important ports have become economically and physically less accessible as a result. By-passed by most of their former enriching flow of exchange, they have become cultural and economic backwaters or have acquired the character of museums of the past. Examples of these are Charleston, Salem, Bristol, Plymouth, Surat, Galle, Melaka, Soochow, and a long list of earlier prominent port cities in Southeast Asia, Africa and Latin America.
E
Much domestic port trade has not been recorded. What evidence we have sug3ests that domestic trade was greater at all periods than external trade. Shanghai, for example, did most of its trade with other Chinese ports and inland cities. Calcutta traded mainly with other parts of India and so on. Most of any city’s population is engaged in providing goods and services for the city itself Trade outside the city is its basic function. But each basic worker requires food, housing, clothing and other such services. Estimates of the ratio of basic to service workers range from 1:4 to 18.
F
No city can be simply a port but must be involved in a variety of other activities. The port function of the city draws to it raw materials and distributes them in many other forms. Ports take advantage of the need for breaking up the bulk material where water and land transport meet and where loading and unloading costs can be minimised by refining raw materials or turning them into finished goods. The major examples here are oil refining and ore refining, which are commonly located at ports. It is not easy to draw a line around what is and is not a port function.
All ports handle, unload, sort, alter, process, repack, and reship most of what they receive A city may still be regarded as a port city when it becomes involved in a great range of functions not immediately involved with ships or docks
G
Cities which began as ports retain the chief commercial and administrative centre of the city close to the waterfront. The centre of New York is in lower Manhattan between two river mouths, the City of London is on the Thames, Shanghai along the Bund. This proximity to water is also true of Boston, Philadelphia, Bombay, Calcutta, Madras, Singapore, Bangkok, Hong Kong and Yokohama, where the commercial, financial, and administrative centres are still grouped around their harbours even though each city has expanded into a metropolis. Even a casual visitor cannot mistake them as anything but port cities.
-
31
32
33
34
درستنادرست -
-
سوال 21 از 24
21. سوال
Do the fallowing statements agree with the information given in Reading Passage 3? In boxes 35-40 on your answer sheet write
YES if the statement agrees with the information
NO if the statement contradicts the information
NOT GIVEN if there is no information on this in the passage
-
35
36
37
38
39
40
درستنادرست -
-
سوال 22 از 24
22. سوال
-
این پاسخ بعد از ارسال، بررسی شده و به آن نمره داده میشود.
نمرهدهی و تعیین سطح ممکن است بررسی و ارزیابی شود.نمرهدهی و تعیین سطح ممکن است بررسی و ارزیابی شود. -
-
سوال 23 از 24
23. سوال
-
این پاسخ بعد از ارسال، بررسی شده و به آن نمره داده میشود.
نمرهدهی و تعیین سطح ممکن است بررسی و ارزیابی شود.نمرهدهی و تعیین سطح ممکن است بررسی و ارزیابی شود. -
-
سوال 24 از 24
24. سوال
-
این پاسخ بعد از ارسال، بررسی شده و به آن نمره داده میشود.
نمرهدهی و تعیین سطح ممکن است بررسی و ارزیابی شود.نمرهدهی و تعیین سطح ممکن است بررسی و ارزیابی شود. -